суббота, 17 августа 2013 г.

Азбука вязальщицы

Все таки ремесла захватывают. Не знаю почему, но вязанные изделия из иностранных журналов для меня какие-то более изящные и элегантные, чем те образцы, которые есть у нас на просторах страны. Как будь-то попахивает совдепией. Вроде рукодельниц полно, а нет, все не то. То ли там больше в крови аристократии, что ли, манерность, чувства вкуса, не то что у нас - пролетарный строй. Ну это конечно я загнула, как в поговорке "Яблочки на огороде соседа всегда вкуснее".

К чему это я? Ах, да. В общем, разыскала я иностранные журналы и давай просвещаться, конечно же на английском, я же этот язык изучала, и опа.... ступор - мало что понятно. 

Буду делать для себя словарик терминов, который буду дополнять и оновлять

P.S. нашла словарик на просторах интернета, вот здесь, кто-то уже потрудился - спасибо!!!


beg              beginning; begin; bigins                                                   начало
bet               between                                                                        между
BO              bind off                                                                         связываются с 
CC              contrasting color                                                            контрастного цвета
cm               centimeter(s)                                                                 сантиметр(ы)
cn                cable needle
CO              case on
cont             coutinue(s); continuing                                                    продолжать
dec              decrease(s); decreasing
dpn              double-pointed needle(s)
foll               following; follows
g                  gram(s)                                                                          грамм(ы)
inc                increase(s); increasing
k                  knit                                                                                лицевая петля
k1f&b          knit into front and back of same st
k2tog           knit two stritches togethe                                                провязать две петли вместе как                                                                                                            лицевую (две петли с наклоном                                                                                                            вправо)
kwise           knitwise
LC               left cross
m                 marker(s)
MC             main color                                                                      главный цвет
mm              millimeter(s)                                                                   миллиметр(ы)
M1              make one (increase)
M1R(L)       make one right (left)
p                  purl                                                                               изнаночная петля
p1f&b          purl into front and back of same st
p2tog           purl two stritches togethe                                               провязать две петли вместе как                                                                                                            изнаночную
patt(s)          pattern(s)
pm               place marker                                                                 поместить маркер (метку, нитку,                                                                                                             булавку)
psso             pass slipped stich over
p2sso           pass two slipped stiches over
pwise           purlwise
rem              remain(s); remaining
rep               repeat(s); repeating
rev St st       reverse stockinette stich
rib                ribbing
rnd(s)           round(s)
RS               right cross
sc                single crochet
sk                skip                                                                                  
sl                 slip
st(s)
St st
tbl
tog
WS
*



Комментариев нет:

Отправить комментарий